After Asterix, the French monthly literary magazine LIRE is devoting its second special issue to The Little Prince by Saint-Exupéry.
The editor in chief dug up Albert's private number to ask him for a little drawing.
And I just can't resist the temptation of showing it to you.
Every month, we offer you a game that draws on your knowledge – more... of Gaul to help you stay on your toes and keep you in shape for the future. Prizes await you at every step of the way. And we have been listening to our Druid, Getafix, who has trained a Druidess named Komanquiténeuillix to prepare a nice little set of rules (because nobody in Gaul can play without rules anymore!). Everything is all set for you to have some fun and win some prestige catalogues from the Brussels exhibit, an essential "bible" for all Asterix fans!
While the shores of Armorica are preparing for the invading Viking hordes, our Germanic cousins have not been sidelined; they have many an editorial project of their own to go with the release of the Asterix and the Vikings movie, scheduled for 11 May on the other side of the Rhine. The publication schedule is impressive: the Asterix and the Normans album is being re-released in a classic softcover version with a bonus movie poster. At the same time, that very same comic book is being released in a limited hardcover edition with the smashing new cover illustration, where Albert Uderzo offers his 2006 version of the pair starring in the new film, Timandahaf and Justforkix. As the Gauls say, it's a "must"! And since we're on a roll, let me tell you about two works specifically dedicated to Asterix and the Vikings: the official book of the film, a local adaptation of the French album, plus a version for younger readers. Both provide the story line of the movie, illustrated with excerpts from the animated film! As a final bonus, the poster and the German trailer have been added to our special page. And that's not all you will find on the Asterix web: our Gaulish game called The Tour of Europe, is now available in German. At our German publisher Ehapa, Marion has set her hand to translating all the questions in the game, by herself! It's a Titanic task! Here in the Village, we can hardly get over it, and Obelix has decided to cut a menhir for carving a statue in honor of Marion! So if you are a German speaker, hurry up and explore our site at de.asterix.com!
Three newcomers have made it into the EncyclObelix: the restaurateur Instantmix, one of the rare true fans of Cacofonix's singing, and the pair of jailers, Appianglorious and Sendervictorius who, on the other hand, have been driven over the edge by the same bard's songs! – less – More from ZoomInfo »